Una maravilla, oh maravilla me parece a mí el fado; el fado portugués. Y otra maravilla no haberse descubierto aún – ¿y para qué? – sus orígenes. Los expertos discuten al respecto pero nosotros sus silentes y apasionados oyentes, nada qué ver. ¿Para qué? ¿Para qué saber tanto?… me dijo una vez una amiga. Tenía razón. La música, a disfrutarla. Los musicólogos, a estudiarla. Allá ellos. Fado portugués, mil frases, mil corazones…
El fado es mil canciones, es la música urbana propia de Portugal, cuyo ambiente – aunque no exclusivamente – es la tasca, el restaurante, los desamores, la distancia, la esperanza, la violencia, la esquina… Escuchen aquí también a la bella «fadista» Mariza:
https://salkedus.com/?p=706&preview=true
Pero como se dice: “genio y figura…”, apenas añadiré en medio de mi desconocimiento casi nulo al respecto, que no puedo dejar de asociar la palabra “fado” con la palabra “fasto”; y ésta, con “nefasto”; y con “nefando”. Me gustaría quedarme con “fasto”, porque es prima cercana de “fiesta”; bullicio, alegría; felicidad, ventura… ¿Ven la estructura de ambas palabras? Es la misma. Solo cambian las vocales; fasto/fiesta. Pero oímos el fado como tan triste; no parece encerrar fiesta alguna. Es que es ne-fasto. ¿El fado, nefasto? Sí, niega la fiesta y la alegría implícita en ella. Parece ligarse al fatalismo. Como el tango, que nunca es alegre. No lo sé; ni quiero saberlo. Sólo recuerdo que yo escuché por vez primera el fado portugués – supe de su existencia, quiero decir – viviendo en Canadá, por cierto otra tierra de inmigrantes, muchos de ellos portugueses. Y entrando al recital con un amigo quien me había invitado, no pude salvarme ni salvarlo a él de una de mis ocurrencias y le dije: «vamos a enfadarnos…»
Escuchemos un fado. Pero antes escuchemos la palabra del poeta más grande entre los portugueses, Fernando Pessoa: El fado:
“…formó el alma portuguesa cuando no existía y deseaba todo sin tener fuerza para desearlo […] El fado es la fatiga del alma fuerte, el mirar de desprecio de Portugal al Dios en que creyó y que también le abandonó”.
Repitamos, Fado portugués, mil frases, mil corazones…
Oigamos por fin a Camanes en su versión de Saudades Trago Comigo.
Puede interesarles el significado de la palabra «saudades»; y aquí lo tienen, en este enlace: https://es.wikipedia.org/wiki/Saudade
One Comment
admin
Así es. Gracias por tu comentario y mantente pendiente pues frecuentemente subo nuevas cosas. Casi semanalmente lo hago. Salud