Gitana
Musikalos

Notre-Dame de Paris y Belle…

Notre-Dame de Paris, en francés, y Nuestra Señora de París (con tilde, en español). Claro, como bien lo pensarían ustedes, es el nombre del templo más conocido y maravilloso de la Cristiandad occidental, después de San Pedro en Roma. Pero también es la novela más conocida del escritor francés Víctor Hugo. Y es el nombre de la ópera pop Notre-Dame de París, compuesta su música por el italo-francés Ricardo Cocciante y con libreto y letras del francés Luc Plamondon. La canción central de esta ópera se llama Belle, y canta a la belleza de una gitana. De allí que hablemos de Notre-Dame de Paris y Belle…

Es un musical muy popular, especialmente después de que Disney le dio difusión a su película: El Jorobado de Notre Dame, basada en parte de la historia narrada en la novela. En concreto, la historia de Quasimodo, un sujeto jorobado y deforme, confinado a esconderse en los sótanos de la famosa catedral. 

Podemos ver info al respecto en: https://es.wikipedia.org/wiki/Notre-Dame_de_Paris_(musical)

Esmeralda, sensual y desafortunada…

El musical tiene en la canción Belle su pieza central y su clímax emocional. En ella el jorobado llora y lamenta su triste fortuna. Y el desprecio de todos, tras su deforme cuerpo y rostro. Pero más aún, llora por el amor de Esmeralda, la bellísima joven gitana cuya voluptuosa sensualidad nunca tendrá. Claro, la obra de Disney es una versión para niños, por lo tanto edulcorada en extremo y como todo lo de Disney, con final feliz. 

Pero la novela de Víctor Hugo es una tragedia con todo lo que esto implica. Entiéndase crímenes, oscuridad, drama intenso, pero sobre todo, cuestionamiento de la realidad que le dio contexto a la obra. Incluso el escritor cierra el terrible relato con la muerte, no solamente de Quasimodo, sino de la propia Esmeralda, ahorcada en las inmediaciones de la iglesia después de haber sido delatada por Claude Frollo, el archidiácono del gran templo y quien también se había enamorado de la gitana, pero de un modo enfermizo y desviado. Cosa distinta al sentimiento de Quasimodo, quien le profesaba un amor inocente, más bien cándido, resignado a lo imposible.

Desde la torre del campanario mayor de Notre-Dame, Quasimodo y el atroz Frollo ven la ejecución de Esmeralda. Pero este último, lejos de lamentarlo, se complace, al interpretar aquella muerte como su venganza, al no tener el amor de la gitana. El triste jorobado al ver aquello, lo lanza al vacío, para luego lanzarse él, tras su nunca bien amada.

Miren otros enlaces en nuestro blog. Por ejemplo: https://salkedus.com/dia-de-enero-en-enero-y-con-shakira/

La obra ha tenido otras versiones musicales, destacándose la que es en español; y una versión multilingüe. Claro, con otros intérpretes.

La versión en francés

En el trío de voces que destaca Salkedus para ustedes, intervienen tres cantantes: el canadiense Garou, en el papel de Quasimodo, Daniel Lavoie encarna al oscuro Frollo y Febo es interpretado por el marsellés Patrick Fiori. Los tres personajes viven el imposible amor de Esmeralda desde distintas perspectivas: inocente pero sombrío; enfermizo y torturado; y superficial y sexual, el otro. Es Notre-Dame de Paris y Belle…

Hela aquí, disfrútenla: https://www.youtube.com/watch?v=nwKDhfAnu2M

Deja una respuesta